Obavijest
Oplahnut rijekom Tiber, Rim je drevni grad živahnih stanovnika s preko 300 zabilježenih spomenika, 250 crkava, 100 zbirki i sjajnom kuhinjom, te kolijevka uljudbe i umjetnosti, koja posjetitelju, još od doba kad je...
 
O znaku udruge Ispiši E-mail

Logo


O znakovlju naše Udruge
(mr. sc. Tihomir Živić)

Sidro u službenome znaku Udruge vjekovna je grboslovna označica nade, postojanosti, tvrdokornosti i vjernosti, koja u ovim prostorima, nakon nedavnoga Domovinskog rata, dobiva i suznačnost (osječke, hrvatske) opstojnosti, prema svetopisamskoj rečenici iz poslanice Židovima (6:19) "Imamo ovu nadu kao sidro za dušu, čvrsto i sigurno". Budući da se u znaku ističe i pliskavica, prisutna u umjetnosti od 2. st. kao znak Korinćana, i njezina je suznačenja moguće višestruko iščita(va)ti: o­na je prirodno sinje-bijela, a upravo su modro i bijelo višestoljetne prepoznatljive sastavnice osječkoga gradskog grba; svojim je načinom života (plivanje u jatima i česti nadvodni skokovi zbog potrebe za kisikom) pliskavica znamen društvenosti i razigranosti, a svojim položajem donje čeljusti (nalik ljudskome osmijehu) i znamen vedrine; pliskavica se, iako je, kao i kit, sisavac i zapravo pripadnica porodice zubatih kitova, najčešće doživljava kao riba, a ne samo da je riba Spasiteljev znak, nego se i riba i sidro vezuju uz ribare, pa je u skladu s time i ovakvoj Udruzi svojstveno biti svojevrsnom "ribaricom ljudi". Novija se suznačenja vezuju uz razboritost ove plemenite životinje (laka podučivost vještinama i uporaba nadzvukova za glasanje) i ljudsku svijest o neugroženome prirodnom okolišu, a to su ujedno i vrjednote koje i naša Udruga neprestano promiče. Ako se pak sidro i pliskavica povežu u cjelinu, što u grboslovnoj umjetnosti nije rijedak slučaj, dobivamo i kršćansko suznačenje sidra (Krista) i pliskavice (dobrohotnoga vodiča izgubljenih u "morima života"). Latinska nas pak Svetonijeva krilatica Semper festina lente. ("Uvijek se žuri polako".) iz njegova djela o caru Augustu (25:4), kojemu je o­na bila omiljenom uzrečicom, poznata i u svojoj starijoj starogrčkoj inačici (Speude bradeos aei.), te u engleskome (Haste makes waste., dorječno "Žurba upropašćuje." ili, točnije, Make haste slowly.), francuskome (Hâtez-vous lentement.) i njemačkome prijevodu (Eile mit Weile.), upućuje ne samo na oprez pri prenagljivanju nego i na glavnu poruku same Udruge: u današnjemu užurbanom vremenu, izdvojimo ipak poneki trenutak i za sebe i za druge i uživajmo u susretima ugode!

Osijek, travanj 2001.

 

U oblikovanju znaka Udruge sudjelovali:
Povjesni autori: Aulus Gellius, Aldus Manutius (Aldo Manuzio)
Odabrao: Antun Pintarić
Prilagodili: Josip Karežić, Miroslav Čondić-Bijader
 
< Preth   Sljed >